Руководство общественного телевидения в Латвии и Эстонии обдумывает создание телеканала на русском языке под единым названием и брендом и с национальным финансированием. Член правления Общественного телерадиовещания Эстонии (ERR) Айнар Руусар и директор Латвийского телевидения (LTV) Ивар Белте уже провели несколько встреч, на которых обсуждали различные аспекты сотрудничества. К созданию нового СМИ могут привлечь российских журналистов, обосновавшихся в Прибалтике.
Эстонцы в создании русского общественного вещания продвинулись дальше латышей: канал имеет госфинансирование (4 миллиона евро в год) и крайний срок для выхода в эфир – сентябрь этого года. Айнар Руусар видит миссию канала в «мягкой силе» за рубежом: «Весь контент можно будет посмотреть в прямом эфире, а после этого в интернете. Это канал общей направленности, на котором только небольшую часть эфирного времени займут новости и политика. Мое глубоко личное мнение таково: меньше Путина – больше жизни. О пропаганде и контрпропаганде речь не идет. Мы постараемся показать то, что невозможно увидеть на русском языке нигде в мире, в первую очередь, местные передачи о жизни в Эстонии – в Таллине, Нарве, Тарту, – и в Европе, о том, что значит жить в Европейском союзе и так далее. Об этом не очень много говорят на русском языке. Свободных русскоязычных СМИ в мире не так уж много».
Оригинального контента будет производиться около 20 часов в неделю: это ежедневная утренняя и развлекательная вечерняя программы в прямом эфире, культурные и политические ток-шоу и прочее. Плюс ежедневные новости на русском языке и воскресная вечерняя новостная программа под рабочим названием «Итоги". Остальное будут покупать и при необходимости переводить на русский язык. Не исключает Айнар Руусар и совместного эстонско-латвийского производства:
«Я несколько раз встречался с руководством латвийского телевидения. Там сейчас есть несколько так называемых «окон» для программ на русском языке. Но это не работает внутри латышского телеканала. И есть желание создать канал на русском языке. Мы договорились о том, что, если мы будем совместно развивать проект, сможем делать общие закупки контента, который, наверное, тогда обойдется дешевле, и сотрудничать в области переводов. Купим, например, один драматический сериал, американский или английский, и переведем его один раз либо в Таллине, либо в Риге. И, конечно, мы будем сотрудничать (и уже делаем это) в области исследования аудитории».
Я не употребляю слова «пропаганда», я считаю, что, если мы, создавая канал, будем исходить из целей контрпропагандистских, нет смысла тратить деньги, никто не будет его смотреть
Концепция латвийского русского ТВ пока в разработке. В течение нескольких недель ее предстоит утвердить в регуляторе общественных услуг. После этого будет принято решение о государственном финансировании (или отказе от него). По словам Ивара Белте, речь идет примерно о 18 часах вещания в сутки:
– Дефицит вещания на русском языке присутствует в Латвии и Эстонии примерно в одинаковом объеме. Это последствия ошибки, сделанной лет двадцать назад, ситуация не нова, но ее заострил российско-украинский конфликт: мы почувствовали, что с внутренней коммуникацией в обществе не все у нас в порядке.
– Закон ограничивает вещание на русском языке 20 процентами времени. Вы будете добиваться его изменения?
– Мы предложили внести в закон поправки. Если их не примут, будем выходить с субтитрами, которые при нынешних технологиях зритель может убрать или добавить. Естественно, мне это не очень нравится, и, думаю, людям они тоже будут мешать.Так мы выполним требования закона.
– На какое соотношение оригинального материала и покупного вы рассчитываете?
– Я вижу в сетке четыре часа сугубо региональных передач. Еще, скажем, часа три собственного или совместного производства. Это примерно третья часть эфирного времени.
– Где вы предполагаете покупать контент?
– У тех же российских производителей. Есть такие, которые с нами, скорее всего, не будут сотрудничать по политическим причинам. Или, к примеру, я слышал, что Первый Балтийский канал (наверное, они не подтвердят) критически рассматривает продажу нам своего контента, поскольку мы их прямые конкуренты в Балтии. Но есть как минимум четыре компании, которые уже сейчас предлагают сотрудничество, присылают каталоги. С некоторыми мы уже сотрудничаем. Канал не будет сугубо развлекательным, нам не понадобятся слишком дорогие коммерческие передачи. Будем искать контент с более-менее глубоким смыслом. Я бы хотел ориентироваться на европейскую продукцию. Некоторые страны Западной Европы предлагают нам серьезные дорогие сериалы в качестве помощи в создании проекта. Есть производство в Украине, которое сейчас приостановилось, но, если задаться целью, мы могли бы очень хорошо сотрудничать с украинскими кинематографистами.
– С «Дождем» намерены налаживать контакты?
– По отдельным проектам мы уже сейчас сотрудничаем, они нами интересуются. У них сейчас меняется подход к новостям, и нам их идеи кажутся очень симпатичными. Я бы с удовольствием провел бы пару дней на «Дожде», посмотрел бы, как они это делают.
– Как вы будете определять потребности вашей аудитории, ведь до сих пор работа с ней в государстве не велась?
– Действительно, аудитория на данный момент нелояльна, и мы должны это изменить. И ее доверие к каналу нужно будет собирать по крупинке. Но я не вижу альтернативы.
– Существует мнение, что пока канал будет создаваться (это примерно год), пропадет его актуальность, потому что он нужен прямо сейчас.
– Я думаю, что он был нужен 20 лет назад. И год ничего не изменит. Даже хорошо, если его создание потеряет острую актуальность. Речь не только о телеканале. Вторая платформа нового СМИ – это коммуникация в соцсетях, где я бы построил отдельную редакцию, не только работающую с уже готовым контентом, но и создающую свой собственный. И третья – развитие или рестарт портала www.lsm.lv/ru/ на русском языке. Затем можно будет объединить радио, телевидение, портал и соцсетевую редакцию в одну организацию.
– Как вы думаете, какое число ваших потенциальных зрителей заражено на данный момент пропагандой российских каналов?
– Жизнь не стоит на месте, и многое меняется сейчас и в Москве, насколько я слышал из разных источников. Общественность уже не та, что была полгода назад. Да, есть позиция Кремля, но мы на государственном уровне не представляем альтернативное видение ситуации на русском языке. Мне кажется, это очень опасно. Я не употребляю слова «пропаганда», я считаю, что, если мы, создавая канал, будем исходить из целей контрпропагандистских, нет смысла тратить деньги, никто не будет его смотреть. Тогда лучше давайте конфетки купим на всех и разделим. Если мы всерьез относимся к жителям Латвии, общающимся на русском языке, мы серьезно будем объяснять им свою позицию и дадим возможность донести до всех их позицию. Они будут дискутировать на нашей платформе, смогут получить от этого СМИ какую-то важную информацию или решить с его помощью какую-то проблему.
Дети растут и смотрят российские мультики потому, что других мы предложить не можем. Ну не может этот ребенок в возрасте 6 лет выучить латышский язык. И мы его в информационном пространстве теряем. Что, мы будем сейчас упрекать русских в том, что они не выучили латышский язык за 20 лет? Ну не выучили они. Какой-то глупый разговор получается. Канал национального охвата в Латвии нужен, его следует создавать на основе общеевропейских ценностей. На них мы строим общественный договор с людьми, которые будут его смотреть. Они будут знать, что мы отстаиваем демократию, независимость и свободу слова.
– Какие передачи будете делать вместе с эстонцами?
– Думаю, наши ребята, лучшая часть команды, соберутся вместе и устроят мозговой штурм. Мы не должны заходить в локальные темы друг друга, но, например, «Детское утро» можно снимать в любом государстве, ночную программу, концерты и прочее. И в сфере документалистики можно преодолеть географические рубежи. Есть много тем, которые можно снимать один раз на две страны, особенно если речь идет о мероприятиях национального уровня. Само наличие нашей договоренности кажется мне большой победой, потому что у прибалтов обычно не получается тесно сотрудничать. Мы видим пять пунктов сотрудничества: общее название и брендинг, объединяющий те ценности, которые я уже упомянул; совместная работа над позиционированием и маркетингом под единым стилем; совместные закупки; производство контента; совместное обучение. Последний пункт тоже очень важен, так как в обеих странах чувствуется нехватка журналистских кадров.
– Действительно, где вы будете брать русскоязычных журналистов?
– Частично будем обучать на своей собственной базе. Но есть еще один дополнительный ресурс – волна российской «мягкой» эмиграции, как называют ее сами россияне. Сейчас это явление уже не тайна, даже Михаил Касьянов признался, что собирается покупать квартиру в Юрмале или в Риге. Многие журналисты и телевизионщики владеют у нас недвижимостью и даже подают сигналы, что были бы рады участвовать в создании такого канала. Я не хотел бы подменять его цель, мол, здесь есть некое российское сообщество, давайте сделаем канал для иммигрантов. Но мне был бы интересно хоть каким-то образом использовать их навыки, это абсолютные профессионалы. Деньги еще где-то найдутся, люди – вот что важно. Мы знаем, о ком конкретно речь: мои люди встречались с представителями юрмальской тусовки НТВ, есть некая тусовка «Дождя» и другие. У этих людей здесь есть жилье, и, если ситуация в России обострится, эмиграция из «мягкой" превратится в «жесткую».
Оригинал публикации – на сайте Радио Свобода