Специально для Крым.Реалии, рубрика «Мнение»
Симферополь – Сколько ни просили учителя и родители, сколько ни протестовали крымскотатарские общественники, сколько ни возражал Меджлис, сколько раз даже адепт «русского Крыма» Ремзи Ильясов не подавал поправки и предложения в «закон» об образовании, но депутаты «госсовета» приняли положение, по которому обязательным является изучение только русского, одного из трех «государственных» языков. При этом споры о проблеме не утихают, а «госсовет» и дальше, для ушей легковерных, продолжает утверждать о равноправии трех языков.
Даже не странно, что по старой имперской привычке явно антинародное решение в Крыму пытаются оправдывать… интересами и решением самого народа. Так, «глава комитета госсовета РК» по образованию, науке, молодежной политике и спорту Владимир Бобков объявил, что среди родителей был проведен опрос, и 74% из них «высказались однозначно –изучать государственные языки необходимо на добровольной основе, и только 8% родителей выступили за обязательное введение этих предметов в школьную программу. 16% посчитали, что учить, конечно, надо, но на выбор – либо украинский, либо крымскотатарский, и уж точно не все одновременно». Владимир Бобков, правда, не объяснил, что 80% этих родителей – русские по национальности и не желают, чтобы их дети перетруждались.
«Зеленый свет» шовинистам
«Профессиональные» русские, такие как Наталья Киселева, давно борющиеся за «сохранение» русского языка, теперь настаивают на том, что «такова и международная практика». На заседании «комитета» она утверждала странные вещи. Например, такое: «В обществе бытует ошибочное мнение, что если язык государственный, то все госслужащие обязаны его знать – независимо от количества таких языков в отдельно взятой стране или регионе. На самом деле подразумевается лишь то, что гражданин может общаться с госструктурами на любом из этих языков». По ее мнению, чиновник сможет «общаться» на крымскотатарском языке даже в том случае, если он его никогда не учил?
В обществе бытует ошибочное мнение, что если язык государственный, то все госслужащие обязаны его знать – независимо от количества таких языков в отдельно взятой стране или регионеНаталья Киселева
В другом случае она также выражает «глубокую» мысль: «Что касается образования, я сравнила законодательство в российских республиках. Схемы действуют самые разные. Где-то изучение государственных языков предполагает добровольный характер, где-то – обязательный, но только для носителей языка, в каких-то субъектах абсолютно все обязаны учить предмет. Мы должны учитывать этот опыт и настроения, которые царят в крымском обществе». Но «учли» только тот опыт, который нравится русским, то есть поголовно всех обязали изучать только русский язык. Не говоря уже о том, что, во-первых, опыт российских регионов вовсе не показатель из-за вековой дискриминационной политики России, во-вторых, из-за того, что крымский опыт уникален в том смысле, что крымскотатарский язык отнесен к группе языков, которым угрожает исчезновение, а русский и так был преобладающим. Так какой язык следует спасать, то есть организовать обязательное широкое его изучение?
С другой стороны, Владимир Бобков отказ от изучения других языков объяснил тем, что у школьников «и без того немалая нагрузка». Он говорит: «Мы сейчас стремимся компенсировать разницу в изучении русского языка и литературы, чтобы наши ученики достигли уровня школьников из других регионов России и смогли наравне с ними сдавать ЕГЭ. Нагрузить их при этом еще и обязательным изучением украинского и крымскотатарского – значит усложнить жизнь своим же детям». По его мнению, лучше пусть русские дети в многонациональном Крыму и дальше чувствуют себя «языковими неучами», не способными к языкам, чем будут перетруждаться? К тому же, если посмотреть нынешние школьные программы, то они сверх всякой меры забиты русским языком и литературой, уроки по которым стоят каждый день.
Вопиющий факт языковой дискриминации
В итоге в Крыму 96% детей получают воспитание и образование на русском языке. Это нонсенсЭмине Авамилева
«По нашим подсчетам, в крымских общеобразовательных учреждениях 30% обучающихся – крымские татары. Но при этом только 3% наших детей, обучающихся в 15-ти крымскотатарских школах, могут полноценно изучать родной язык, – говорит руководитель управления по вопросам образования на крымскотатарском языке Меджлиса крымскотатарского народа Эмине Авамилева. – В Крыму есть такие школы, где 50 и даже 75 процентов детей составляют крымские татары, но возможность изучать родной язык им не предоставляют. За эту возможность нужно бороться. В итоге в Крыму 96% детей получают воспитание и образование на русском языке. Это нонсенс».
По ее мнению, ситуация с изучением крымскотатарского и украинского языка в Крыму ухудшается. Местные «политики» уверены, что в Крыму нет желающих добровольно изучать эти языки. Она говорит: «Мы прогнозируем ситуацию в сторону ухудшения как качества, так и количества преподавания на родном языке. Взять хотя бы такой факт, что в России в 10-11 классах обучение ведется только на русском языке, независимо от статуса школы, а родной язык изучается лишь как предмет». Она считает, что родители и общественность должны потребовать реального равноправия государственных языков в Крыму.
Язык соседа объявлен русскими их врагом
Такова ситуация не только в сфере образования. После аннексии Крыма в языковой сфере стали править бал русские шовинисты, для которых правило не «сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек», а «язык твой – враг мой». Они стремятся при любых условиях, хотят того крымчане или нет, избавиться от всего украинского.
Например, на днях, как сообщает печатный орган «госсовета» «Крымские известия», крымский «парламентарий» Анатолий Жилин предложил вернуть симферопольскому кинотеатру имени Т. Г. Шевченко историческое название «Баян». Он говорит, что Тарас Шевченко «это человек, который был очень враждебен Российской Империи и который был сторонником национального движения на Украине». Выходит, что давний участник русского национального движения в Крыму отказывает другим крымским народам в праве вообще иметь свое национальное движение, отстаивающее их национальные интересы. Но так, к счастью, не бывает.
Из повседневной жизни крымчан Украина, впрочем, никуда не ушла. «Призраки украинской государственности» до сих пор дают о себе знать то тут, то тамГазета «Крымская правда»
Известная своей украинофобией «Крымская правда» на днях писала, что «Больше года прошло с того дня, как Крым вновь стал российским. За это время, казалось, жизнь наша пошла по другой колее, а годы украинского лихолетья навсегда остались позади. Из повседневной жизни крымчан Украина, впрочем, никуда не ушла. «Призраки украинской государственности» до сих пор дают о себе знать то тут, то там. Они проявляются на стенах государственных учреждений в виде табличек, увенчанных трезубцами. Их можно увидеть на «жовто-блакитних» информационных стендах, до сих пор сохранившихся во многих организациях. И, конечно, невозможно не заметить их, проезжая по любой из крымских дорог. Благодарности за «чисті узбіччя», предупреждения о «прихованому контролі швидкості» и тысячи указателей с украиноязычными топонимами никуда не делись. Не смертельно всё это, конечно, но раздражает». Она пишет, что якобы многочисленные читатели жалуются и спрашивают, «когда, наконец, трезубцы и «мова» исчезнут из нашей жизни».
Газета обвиняет чиновников в том, что они ждут указаний и до сих пор не вышли на борьбу с «мовой» и табличками, как будто бы в Крыму сейчас других проблем уже и нет. Она упрекает законодателей, которые медлят, но газета верит, что «работы по замене табличек и указателей будут проводиться – факт. Русскоязычные вывески должны появиться на стенах всех государственных учреждений в обязательном порядке. Этого требует закон. Что касается указателей на других государственных языках (крымскотатарском и украинском), то решение об их установке будет приниматься добровольно на уровне руководителя того или иного учреждения».
Именно «табличкам» на этой неделе будет посвящено специальное совещание в «госсовете». «Заместитель председателя комитета Госсовета по информационной политике, связи и массовым коммуникациям» Анна Рубель сказала журналистам, что «в течение этого года таблички на всех государственных учреждениях будут заменены. Учитывая пристальное внимание к этому вопросу руководства республики и многочисленные жалобы крымчан, вопрос этот будет решаться как можно скорее. Главная трудность, по её словам, заключается в том, что никакой структуры, в которой была бы аккумулирована информация об имуществе (в том числе и табличках) всех без исключения подведомственных учреждений, нет и никогда не было». Можем только посоветовать депутатам «госсовета» еще раз создать «комитет по борьбе с украинским языком», как это под разными названиями уже не раз бывало в российской истории. Впрочем, звание такого комитета сегодня заслуживает и весь «госсовет» и весь «совмин».
Мне сейчас куда важнее обеспечить безопасное передвижение по дороге в тех местах, где есть оползни, где возможны провалы, где отсутствуют мостовые перила, где опоры подмылоВасилий Савченко
Газета сокрушается, что в этом году у России не хватит денег заменить в Крыму все украинские дорожные указатели: «Вероятность того, что их массовая замена начнётся в этом году, стремится к нулю. Средств на эти цели в этом году не выделяли». «Начальник Службы автомобильных дорог» Крыма Василий Савченко сказал «Крымской правде»: «Я понимаю, что это, наверное, важно для кого-то, но мне сейчас куда важнее обеспечить безопасное передвижение по дороге в тех местах, где есть оползни, где возможны провалы, где отсутствуют мостовые перила, где опоры подмыло. После обильных осадков у нас появилось много проблем такого рода. Их решение в рамках тех денег, которые нам выделили, более важно, чем замена знаков».
Вот так и живем: «с огромным чиновничьим аппаратом, с полуразрушенными и захламлёнными остановками, плохо освещёнными улицами, колдобинами на дорогах», а тут еще и «узбіччя» раздражают нежное русское ухо!
Полуостров должен стать своеобразной малой родиной российских соотечественников со всего мираСергй Цеков
Как бы нынешние российские «политики» Крыма не распространяли старый «баян», то есть «сильно устаревший анекдот», про равноправие крымских народов и их языков, но на верх всегда вылезает одна и та же истина – они пытаются утвердить на полуострове только «русский мир», в котором места для других народов и языков не будет. Не зря же «Сенатор» от Крыма Сергей Цеков на днях заявил, что «полуостров должен стать своеобразной малой родиной российских соотечественников со всего мира. Русский мир необходимо объединять в том числе и путем более тесного общения российских соотечественников, живущих в ближнем и дальнем зарубежье. Сосредоточием этого объединения должен стать Крым».
На фестивале «Великое русское слово» он заявил, что «В свое время мы предложили сделать Крым столицей Русского мира, столицей российских соотечественников. Мы стремимся к тому, чтобы соотечественники приезжали сюда и чувствовали себя на полуострове не просто дома, а видели, насколько правильно это решение – по идее объединять Русский мир. Наша задача – сделать Крым родиной – большой или малой – для российских соотечественников».
Здесь уместно привести историю про все тот же «Баян», не кинотеатр, и не «старый анекдот», а корабль, в честь которого в 1904 году и был назван иллюзион, в затем и кинотеатр, в Симферополе, который хотят вернуть. Был во время Русско-Японской войны (1904-05 годах) в составе Российского флота полуброненосный крейсер «Баян». Чем закончилась для России эта война всем известно. Сам «Баян» и почти вся 1-я Тихоокеанская эскадра были, в конце концов, затоплены в Порт-Артуре. В Петербурге понимали, что флоту требуется пополнение, но нормального современного проекта на тот момент не было. Решили, чтобы не терять времени, заказать три крейсера по образцу недавно утопшего «Баяна». Долгострой длился 6-7 лет, и крейсера вошли в строй только в 1911-12 годах, хотя к тому времени они уже безнадежно устарели. И дальневосточные моряки, увидев через 7 лет в Кронштадте до боли знакомый силуэт старого крейсера, кричали: «Ахренеть, это ж «Баян»! Старый баянище!».
Так и любое решение нынешних крымских «политиков» по языковым и межнациональным вопросам превращается в устаревший, громоздкий, неудобный и карикатурный с точки зрения здравого смысла «баян».
Сергей Кононенко, политический обозреватель
Взгляды, изложенные в рубрике «Мнение», передают точку зрения самих авторов и не обязательно отражают позицию редакции