Где спастись от жары в пыльном, шумном и раскаленном мегаполисе? Кто- то находит утешение дома рядом с кондиционером, кто-то уезжает на море или озеро… Но что делать тем, кто вынужден оставаться в городе летом? Искать тень в парках города и конечно же прохладу возле фонтанов. Новый выпуск посвящаем жаркому лету…
Жара – sıcaq, в самую жару – eñ sıcaq zamanda, тень – talda, тень от дерева – terekni ñ taldası, фонтан – çeşme, şardıvan
Luğat (словарь): жара – sıcaq, в самую жару – eñ sıcaq zamanda, тень – talda, тень от дерева – terekni ñ taldası, фонтан – çeşme, şardıvan.
Элифбе – в переводе с арабского – азбука, алфавит. Видеоуроки крымскотатарского языка «Элифбе» – еще один проект Крым.Реалии. Автор текста и ведущая – Халисе Зинедин, режиссер – Фатима Османова, оператор и режиссер монтажа – Эльдар Халилов, автор идеи – Эмине Джеппар.
Изучай, познавай и применяй вместе с «Элифбе»!
FACEBOOK КОММЕНТАРИИ: