Доступность ссылки

«Крысы добились изгнания меня с Родины…». Вспоминая Петра Григоренко (окончание)


Памятник Петру Григоренко в Симферополе
Памятник Петру Григоренко в Симферополе

Мы продолжаем знакомить вас с материалами книги воспоминаний о генерале-правозащитнике Петре Григоренко (начало читайте здесь).

Известный итальянский писатель, переводчик, журналист, бывший директор Русской службы Радио Свобода Марио Корти написал для книги статью «Григоренко в Италии». Она начинается так: «В западных газетах иногда появлялась информация от московских корреспондентов о легендарном советском генерале, который неизменно опирался на трость и своей достойной осанкой выделялся среди людей, стоявших перед зданием суда во время очередного политического процесса в ожидании приговора».

Марио Корти
Марио Корти

С этим легендарным генералом Корти познакомился под Бостоном, в городе Бельмонт, в доме историка-эмигранта Александра Некрича, автора книги «Наказанные народы». Некрича и Григоренко судьба свела гораздо раньше. Александр Некрич был автором знаменитого исторического труда под названием «1941. 22 июня», опубликованного в 1965 году, в котором он написал о причинах поражения советских войск в начальный период Второй мировой войны.

Книга подверглась жестокой обструкции со стороны партийных органов; среди немногих, кто поддержал работу и ее автора был Петр Григоренко. В декабре 1967 года он отправил в редакцию журнала «Вопросы истории» письмо под названием «Сокрытие исторической правды – преступление перед народом!». Опубликовано оно не было, но вскоре стало распространяться в самиздате, а затем было издано в тамиздате.

Спустя годы опальный генерал и неугодный властям историк встретились уже в эмиграции. Случилось это в США 10 апреля 1978 года. В этот день Петр Григорьевич узнал, что его лишили советского гражданства, и больше он не сможет вернуться на родину. Позднее стало известно, что Указ Президиума Верховного Совета был датирован 13 февраля.

Сообщение о лишении генерала гражданства и возможности вернуться не застало нас врасплох. Мы и не скрывали, что нас это не очень потрясло
Марио Корти

Марио Корти вспоминает: «Генерал упрекнул нас за нашу, как ему показалось, слишком вялую реакцию на новость, которая его глубоко шокировала. Он был прав. В конце 1977 года советские власти отпустили его в Америку для операции аденомы и в гости к сыну. И все мы были уверены, что руководство СССР воспользуется этим предлогом, чтобы избавиться от одного из самых престижных и пылких противников режима. Поэтому сообщение о лишении генерала гражданства и возможности вернуться не застало нас врасплох. Мы и не скрывали, что нас это не очень потрясло. А между тем еще греками в античности высылка за пределы родины считалось наказанием покруче смертной казни».

Вскоре Корти довелось поездить с генералом по Италии, показать достопримечательности этой страны: «Привыкший к прямолинейности улиц и дорог на Родине и в Новом Свете, он поражался выпуклостям и вогнутостям фасадов, множеству тоннелей, эстакад и мостов на автодорогах, их искривлениям, на его взгляд, необычайным. Из окон студии туринского отделения итальянского государственного телевидения, генерал с удивлением приметил огромную башню Антонелли, так называемую «mole antonelliana». Будучи сам инженером, он с изумлением говорил о дерзости этой странной конструкции. Купольное здание высотой в 163 метра и с высотой подкупольного пространства в 70 метров построено с применением каркасной системы, сочетающей металлические и каменные части. Поверх огромного стрельчатого купола на двухъярусной колоннаде домик с двумя рядами колонн, а над домиком воздушный шпиль – как направленное в небо копье. В этом здании, построенном во второй половине 19 века по заказу еврейской общины города, первоначально находилась синагога. Постройкой столь высокой для тех времен башни еврейская община Турина решила отметить полученные ей гражданские права и свободу вероисповедания. Гражданские права и свобода вероисповедания – вот, чего добивался мятежный советский генерал для всех граждан Союза ССР».

Имя генерала Петра Григоренко будет стоять рядом с именами Александра Солженицына, Андрея Сахарова и Владимира Буковского
Марио Корти

Свое повествование итальянский писатель завершил выражением уверенности, что «в скором будущем школьники и студенты будут узнавать об этом человеке из учебников по истории России и Украины. Имя генерала Петра Григоренко будет стоять рядом с именами Александра Солженицына, Андрея Сахарова и Владимира Буковского».

Активистка крымскотатарского национального движения, историк, политзаключенная советских лагерей Айше Сеитмуратова общалась с Петром Григоренко и его семьей и в Советском Союзе, и в эмиграции – случай уникальный. Она посвятила ему немало проникновенных слов, а в годовщину смерти – большую передачу по Радио Свобода, которая называлась «Памяти Петра Григорьевича Григоренко – защитника крымскотатарского народа».

Айше Сеитмуратова, Зинаида Григоренко, Петр Григоренко, Владимир Буковский, Надия Светличная
Айше Сеитмуратова, Зинаида Григоренко, Петр Григоренко, Владимир Буковский, Надия Светличная

Эту программу Сеитмуратова заканчивает такими словами: «Находясь в изгнании, генерал Григоренко продолжал выступать в защиту крымских татар, и последним документом Петра Григорьевича в защиту крымских татар было обращение на имя президента Рейгана с просьбой спасти Мустафу Джемилева. Сегодня нет ни одного крымского татарина, который не знал бы имя генерала Григоренко, как и имя писателя Алексея Евграфовича Костерина и академика Андрея Сахарова. Верю, настанет день и крымскотатарский народ воздаст должное своим защитникам. И воздвигнут на границе Украины и Крыма памятник генералу Григоренко как символ дружбы между двумя народами – украинским и крымскотатарским».

Статья Председателя Меджлиса крымскотатарского народа Рефата Чубарова о Петре Григоренко была написана для книги в 2006 году – задолго до драматических событий в Крыму марта 2014 года. Однако сегодня многие ее строки звучат поразительно символично и касаются не только генерала-правозащитника, но и многих-многих крымчан, вынужденных жить за пределами родного Крыма...

«За встречу в Крыму!» – напутствовал он (Петр Григоренко) при прощаниях со своими соратниками-крымскими татарами»
Рефат Чубаров

Чубаров пишет: «Крысы добились изгнания меня с Родины… Но будущего у крыс нет». Эти слова взяты из книги Петра Григоренко «В подполье можно встретить только крыс», впервые увидевшей свет в Нью-Йорке в 1981 году. Будучи выдавленным за пределы своей Родины, Петр Григорьевич не теряет присущего ему оптимизма, завершая свою книгу утверждением: «Мы вернемся на Родину и увидим наш освобожденный от крысиной напасти народ!». Петр Григоренко ни на йоту не сомневался в том, что борьба крымскотатарского народа увенчается его возвращением на свою Родину. «За встречу в Крыму!» – напутствовал он при прощаниях со своими соратниками-крымскими татарами».

Сегодня эти слова великого украинца, Патриота и Гражданина, звучат актуально как никогда: «Мы вернемся на Родину и увидим наш освобожденный от крысиной напасти народ!».

Взгляды, высказанные в рубрике «Мнение», передают точку зрения самих авторов и не всегда отражают позицию редакции

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




XS
SM
MD
LG