Представители крымскотатарского народа со всего мира плетут свою «Дорогу в Крым». Эта акция стартовала в Турции, ее участники вяжут, вышивают, ткут лоскуты ткани, чтобы сложить их в единое полотно и протянуть до админграницы с аннексированным полуостровом. Так коренной народ надеется привлечь внимание к нарушению прав крымских татар на полуострове.
Херсон
Проживая теперь в Херсоне, переселенка из Крыма Альме Эмирсале видит родной дом только на фотографиях из семейного архива. Она три года не была на родине – в Бахчисарае, до своего отъезда учила крымскотатарских детей украинскому языку, но после аннексии это стало невозможным.
«Как у Александра Довженко – «Украина в огне», именно так сейчас там (в Крыму – КР). Сейчас там крымские татары живут именно так – в огне… Это побуждение, любыми методами запугивание, аресты, преследование инакомыслящих и так далее», – говорит переселенка.
Бабушку Альме в 1944 году депортировали из Крыма с семью детьми. Все документы женщина спрятала во дворе под камнем – хотела их уберечь. С собой тогда, в 1944 году, взяла только Коран. Сегодня семья бережет его как реликвию.
Для полотна акции «Дорога в Крым» Альме вышивает Тамгу – символ крымских ханов на контуре полуострова с названием двух родных для нее городов. Мечтает о времени, когда Бахчисарай и Херсон снова будут вместе.
«Я все-таки хочу, чтобы в Бахчисарай, если, скажем так, не я, но моя дочь – вернулась. Я хочу этого, я верю, что мы туда вернемся», – говорит Альме.
Женщина планирует вышить еще лоскут с изображением украинского пшеничного поля и Черного моря.
Некрасово
Лейля Ашик живет в селе Некрасово Красногвардейского района Крыма. Для международной акции женщина вышила тюльпан и название полуострова на крымскотатарском. Больше всего она боится, что исчезнет язык ее народа.
«Для меня очень важно, чтобы мои дети изучали крымскотатарский язык, чтобы они смотрели крымскотатарское телевидение, читали национальную прессу... Моя дочь учится в национальной школе, но, к сожалению, количество изучения языка все меньше и меньше», – сетует Лейля.
За вышиванием внучки наблюдает ветеран национального движения Лютфи Бекиров, он вспоминает, как в 1944 году, когда Крым освобождали от немецких оккупантов, советская власть расселила солдат по домам крымских татар, откуда потом цинично выгнали самих хозяев.
«Их приехало где-то сорок тысяч, поселили их по домам… В наш дом два офицера зашли и сказали, что мы пришли вас выселять, вы изменили родине», – рассказывает Лютфи Бекиров.
Ему тогда было шестнадцать, мужчина хорошо помнит, как их 12 дней везли в Узбекистан и даже не давали хоронить умерших.
«По дороге умерла женщина – мать моей супруги, ее выбросили из вагона. Подошли родственники, дали денег казахам, там казахи были, и просили их похоронить», – делится ветеран крымскотатарского национального движения.
Лютфи-ага девяносто лет, в советское время он был среди тех, кто открыл народу путь домой. Он боролся за то, чтобы крымские татары вернулись в Крым, писал вместе с другими в комитет ООН по правам человека. Сидел за свои убеждения в тюрьме.
Новоалексеевка
Гульнара Бекирова живет неподалеку от админграницы с Крымом, она считает, что мировому сообществу уже известны названия этих мест.
«Я думаю, все знают, что такое Чонгар. С Чонгаром связана граница… Чонгар сегодня разделил украинский народ на материковой части Украины и Крыма», – говорит она, вышивая свою часть «Дороги в Крым».
К названию «Чонгар» на лоскуте для акции женщина добавила слова на крымскотатарском: «Крым должен быть свободным».
Мать Гульнары в 1944-ом выслали на Урал, в лютые морозы, семья жила в бараке. В семидесятые они вернулись домой, но не смогли там остаться, так как крымских татар не брали на работу. Переехали в Новоалексеевку.
Героини те, кто живет в Крыму – жены и мамы ребят, политзаключенныхГульнара Бекирова
«В Новоалексеевке тоже были свои трудности. Не принимали на работу, люди с высшим образованием шли на полевые работы», – говорит ныне заместитель главы Генической райгосадминистрации Гульнара Бекирова.
Вышивкой Гульнары тоже пополнят общее полотно в поддержку крымских татар в Крыму, она лично хочет поддержать женщин.
«Героини те, кто там живет – жены и мамы ребят, политзаключенных… Каждая мать, вставая утром, не знает в чью дверь постучатся и что ожидать, поэтому я всем женщинам хочу передать – мы с вами, мы вместе, мы едины», – говорит Гульнара.
Турция
Когда крымские татары со всего мира закончат работу над лоскутами, их рукоделия передадут в Турцию.
«Одна из целей нашего проекта – нестандартным на этот раз способом морально поддержать крымскотатарский народ, который вот уже четыре года находится в оккупации. Даст Бог, 10 декабря нынешнего года, в день прав человека, с рекордным количеством лоскутков мы будем на админгранице с Крымом. Таким образом мы хотим привлечь внимание мирового сообщества к тому, насколько Россия пренебрегает правами человека в Крыму», – поясняет идею инициатор акции, глава крымскотатарской общины города Гебзе (Турция) Шерифе Орак.
Турецкий скрипач крымскотатарского происхождения Метин Батур шить и вышивать не умеет, но решил по-своему поддержать народ. Он оформил обложку своего музыкального альбома с национальными композициями тематической аппликацией, а заработанные на продаже издания деньги, отдал крымскотатарским школам аннексированного полуострова.
Мы не оставим крымских татар одних, мы рядом с нимиМетин Батур
«Надеюсь, что благодаря этому проекту у крымских татар в Крыму улучшится настроение, они почувствуют силу и получат мотивацию не терять веры. Мы не оставим их одних, мы рядом с ними», – говорит скрипач, представитель крымскотатарской диаспоры Турции Метин Батур.
Символическую «Дорогу в Крым» впервые развернули на траурном митинге в Анкаре ко Дню памяти жертв геноцида крымскотатарского народа.
Те, кто присоединился к акции «Дорога в Крым» верят: их народ не сломать, они обязательно вернутся домой.
FACEBOOK КОММЕНТАРИИ: