Доступность ссылки

«Мой Крым начинался с Фонтанов». Интервью с Тамилой Ташевой


Как проходило возвращение крымских татар на историческую родину, в города и поселки Крыма? Чем интересен микрорайон Фонтаны в Симферополе? С какими проблемами сталкивались крымскотатарские семьи после возвращения в Крым?

Об этом в эфире Радио Крым.Реалии говорили с крымчанкой, координатором общественной организации «КрымSOS» Тамилой Ташевой.

Село Фонтаны расположено на юго-западной окраине Симферополя. Исторически это было место поселения крымских татар, село переименовали после Второй мировой войны. В те годы опустевшее после депортации крымскотатарского народа село заселили новыми жителями. С началом возвращения коренного народа на историческую родину многие крымскотатарские семьи стали селиться в Фонтанах. Со временем село стало местом компактного проживания крымских татар. После развала СССР часть села стала микрорайоном Симферополя. На сегодняшний день существует симферопольский микрорайон Фонтаны и село Фонтаны.

– Тамила, вы родились в Самарканде, где ваша семья оказалась в результате депортации крымскотатарского народа. Когда вернулись в Крым?

Когда мы жили в Самарканде, мне рассказывали, что Крым – это прекрасное место, там красивые горы и море, это наша родина, и мы должны туда вернуться

– Это было летом 1991 года. Сначала в Крым поехал мой отец, чтобы построить какую-то времянку. Тогда в Фонтанах, на улице Полевой, было всего несколько домов. Позже переехала моя мама, и потом в Крым поехали мы с братом, сестрой и прабабушкой, которая жила вместе с нами в Самарканде.

Когда мы жили в Самарканде, бабушка и прабабушка рассказывали мне, что Крым – это прекрасное место, там красивые горы и море, очень много солнца, это наша родина, и мы должны туда вернуться. Я помню наши сборы, последнюю ночь, и как мой брат готовил сметанный торт перед отъездом.

Очень хорошо помню самолет, как мы шли по трапу, и как нас встречали родители. Потом мы приехали, и у меня, маленькой девочки, был колоссальный шок: в Самарканде мы жили в большом двухэтажном доме с садом, а тут приезжаем – стоит времянка на две комнаты из ракушечника, нет даже холодной воды. Поначалу мы с мамой, сестрой и бабушкой жили в одной комнатке, а отец с братом – в другой. Спали на одной кровати. И этот диссонанс между тем, что мне рассказывали о Крыме и море, и тем, что я увидела, был колоссальный. Позднее, когда я познакомилась с детьми, которые жили на нашей улице, начала все легче воспринимать.

– Расскажите как строили дом.

Первое время жизнь была, мягко говоря, очень сложной

– Родители строили дом практически до 2014 года, Новый год уже в новом доме праздновали, а до этого они по-прежнему жили во времянке, которую со временем достроили, соорудили кухню. Строительство продвигалось с трудом, так как многие крымские татары строили свои дома на землях, где местные власти не давали разрешения на строительство. Так в нашем селе на одной части улицы давали разрешение, и мой отец попал в число этих счастливчиков. На второй части улицы люди не получили разрешение на участки, и, соответственно, строили дома на свой страх и риск.

Строить было сложно, поскольку все деньги, которые удалось выручить после продажи дома в Самарканде, обесценились при развале Советского Союза. Родители успели купить строительные материалы, которых хватило только на первое время, и оплатить контейнеры, чтобы перевезти имущество из Самарканда. Поэтому первое время жизнь была, мягко говоря, очень сложной.

С таких строений начинались многие поселки компактного проживания крымских татар, вернувшихся из депортации
С таких строений начинались многие поселки компактного проживания крымских татар, вернувшихся из депортации

– С подобными трудностями сталкивались и другие семьи, которые переехали в Крым из мест депортации?

Я называю поколение своих родителей «поколением утраченных возможностей»

– Думаю, что да. Истории крымских татар того времени были очень схожи. Я называю поколение своих родителей «поколением утраченных возможностей». Эти были люди в рассвете своих возможностей, сил, молодости. Моей маме было 35 лет, это была молодая красивая женщина, которая работала в поликлинике в Самарканде, ходила с прекрасным маникюром. Когда она приехала в Крым, пришлось помогать отцу, собирать какой-то материал для фундамента, позже завели корову, которая одно время была фактически единственным источником дохода.

Таких историй можно рассказывать множество, наши родители фактически принесли себя в жертву. Они говорили, что не хотят, чтобы мы, их дети, оказались в таком же положении, когда приходится все отстраивать заново. К большому сожалению, в 2014 году все повторилось, и нам не осталось выбора, как строить нашу жизнь заново. Я приехала в Киев раньше, в 2007 году, но у меня очень много друзей, которые приехали в 2014-м, бросив абсолютно все.

– Многие крымскотатарские семьи после возвращения в Крым поселились именно в Фонтанах. Почему?

– Сейчас Фонтаны – одно из самих больших поселений крымских татар в Симферопольском районе, наряду с Ак-Мечетью, Каменкой, поселком Молодежное. Помню, как наши родственники, которые жили в селе Шелковичное Сакского района, имевшие теплицы и средства к существованию, спрашивали родителей, почему они выбрали такое пустынное место, без воды и инфраструктуры. Мои отец и мама отвечали, что это, фактически, Симферополь, и у детей будет возможность учиться в городской школе, а в будущем – в университете. То есть, выбирая Фонтаны, они думали о будущем своих троих детей.

– Но при этом в Фонтанах тогда был целый ряд проблем, связанных с инфраструктурой — это и газоснабжение, и освещение, и отсутствие школы. Как справлялись с этим местные жители?

– Люди справлялись по-разному. Первое время централизованного водоснабжения не было. Первое что сделал мой отец – пробурил скважину, построил баню. Позднее появилось водоснабжение, но у нас на улице Полевой это было сделано неправильно. Там было две смежных улицы, одна чуть выше, другая ниже. Жители нижней улицы часто выкачивали всю воду, и до верхней, где был расположен наш дом, вода не поднималась. Помню, как моя мама вместе с другими инициативными людьми оббивала пороги сельсовета, пытаясь как-то решить эту проблему.

Были проблемы и с электроснабжением. Мои родители сразу провели электричество домой, но в 90-х годах были веерные отключения, которое все переживали по-разному. У нас были лампадки, свечки, с ними мы делали уроки, играли в ребусы, домино, лото.

Я вспоминаю свое детство с любовью, потому что семья была очень сплоченная. Сейчас люди проводят больше времени с телефонами, гаджетами. А тогда мы, пусть и в такое сложное время, проводили много времени в душевном общении.

Одна из улиц в Фонтанах, иллюстрационное фото
Одна из улиц в Фонтанах, иллюстрационное фото

– Как проводили время в Фонтанах? Чем занимались летом, зимой?

Фонтаны – моя родина, это было место, где я впервые ступила на землю Крыма

– Рядом с нашим домом был большой ставок с пресной водой, мы летом там плавали. У нас были надувные баллоны, и мы проводили очень много времени в воде. На этот ставок приходили люди из разных районов Симферополя. А зимой часто катались с горки. Неподалеку находилась лощина и небольшой лес, да и наша улица с большим склоном, мы спускались либо на санках, либо просто на больших пакетах. Поблизости было много «недостроев», мы играли там в прятки, «казаки-разбойники», строили дома на деревьях и устраивали там чаепития. Мы ходили в горы, собирали землянику, кизил, грибы.

У меня было прекрасное, очень веселое детство. У меня много чего не было, если говорить о материальной стороне вопроса. И сейчас мои родители часто говорят, что они переживают из-за того, что не смогли дать нам многого. На это я отвечаю, что они дали мне жизнь, образование, и это самые важные вещи и за которые я благодарна. А то, что не получилось помочь мне с покупкой жилья, как поступают другие родители, у которых есть такая возможность, то это не страшно, значит, нам надо стараться работать чуть больше, и все будет. Я очень благодарна родителям за всю любовь, которую они нам дали.

Фонтаны и Крым – это моя родина, место, где я провела лучшие годы жизни. Там случилась моя первая любовь, там находятся мои любимые места, это было место, где я впервые ступила на землю Крыма. Мне жаль, что я не могу сейчас туда вернуться, и я хотела бы увидеть родные места как можно скорее.

  • Изображение 16x9

    Елена Юрченко

    Крымская журналистка, радиоведущая. Жила и работала в Керчи, покинула Крым после российской аннексии полуострова в 2014 году. Редактор Крым.Реалии с 2014 года. Ведущая авторской программы «Городские истории» на Радио Крым.Реалии. Автор серии публикаций о  Крыме и международной реакции на аннексию полуострова. Участница программы медиа-партнерства UMPP с радиокомпанией KSGF (Спрингфилд, Миссури, США). Преподаватель кафедры мультимедийных технологий и медиадизайна Института журналистики КНУ им. Шевченко. Соавтор пособия по информированию и коммуникации «Информационная азбука для неправительственных организаций».

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG