Специально для Крым.Реалии
Усеин Куркчи по праву принадлежит к числу выдающихся деятелей крымскотатарской культуры. Он прожил долгую и очень трудную жизнь. Ученый-лингвист Усеин Куркчи разработал правила орфографии крымскотатарского литературного языка, основы грамматики, а создававшийся им долгие годы фразеологический словарь – это, без преувеличения, настоящий научный подвиг.
Усеин Куркчи родился в январе 1905 года в Бахчисарае в семье ремесленника Османа. Вначале мальчик учился у поэта и педагога Якуба Шакир-Али, а затем – в учительской семинарии, которая носила имя великого просветителя Исмаила Гаспринского.
После окончания в 1926 году историко-филологического факультета Бакинского государственного университета Усеин возвращается в Крым, преподает в школе. Он работает в журнале «Окъув ишлери» («Дела обучения»), поступает в аспирантуру Крымского пединститута на факультет крымскотатарского языка и литературы. В 1934 году Усеин защищает диссертацию по теме: «Къырымтатар грамматика эсаслары» («Основы грамматики крымскотатарского языка»), становится доцентом Крымского института, а также занимает должность научного сотрудника в Научно-исследовательском институте языка и литературы имени Александра Пушкина.
В эти годы Куркчи плодотворно трудится. В 1936 году он подготовил орфографический словарь крымскотатарского языка, учебники на основе латинской графики. Все указывает на то, что его дальнейший научный путь будет весьма успешным…
Но времена пришли страшные. В 1937 году молодого ученого арестовали.
Времена пришли страшные – в 1937 году молодого ученого арестовали
Историк Рустем Хаяли на основании официальных документов подробно описывает обстоятельства его ареста: «19 апреля 1937 года органами НКВД было вынесено решение, в соответствии с которым преподаватель Крымского педагогического института У.О. Куркчи достаточно изобличается в том, что является членом контрреволюционной нелегальной миллифирковской организации и связан с его руководителем Б. Чобан-заде. Арест был осуществлен 28 апреля 1937 года. При обыске были изъяты 53 фотографии, 250 писем, 77 тетрадей и блокнотов, папка с рукописями на крымскотатарском языке и 248 книг. Первый допрос У. О. Куркчи был проведен 4 мая 1937 года. В ходе допроса арестованный отвечает, что о наличии контрреволюционной группировки ему ничего не известно. Следственные органы интересовались бакинским периодом У. О. Куркчи, когда он по решению Наркомпроса Крымской АССР вместе с группой молодых людей был направлен на обучение в вузы Азербайджана. Именно в Баку, по мнению следственных органов, действовала так называемая контрреволюционная организация «Крымское землячество» во главе с Б. Чобан-заде. На все интересующие вопросы арестованный отвечает достаточно лаконично: «С Б. Чобан-заде знаком. О чем беседовали, не помню».
Однако в ходе второго допроса 2 ноября 1937 года под давлением следственных органов Усеин Куркчи «сознается», что во время учебы в 1920-е годы в Баку существовала националистическая контрреволюционная группа, состоявшая главным образом из студентов, к которой он примыкал. Назвать всех участников группы подозреваемый не смог, по его «признанию», контрреволюционная деятельность группы была направлена против введения новотюркского латинизированного алфавита.
Следственным органам удалось выбить у ученого признание в том, что он якобы состоял в контрреволюционной националистической группе
Рустем Хаяли отмечает, что на допросе 17 декабря следственным органам удалось выбить у ученого признание в том, что он якобы состоял в контрреволюционной националистической группе так называемого «Крымского землячества». В обвинительном заключении говорилось, что Куркчи, являясь студентом Бакинского государственного университета, вошел в состав контрреволюционной пантюркистской организации, созданной по решению ЦК партии «Милли фирка» Бекиром Чобан-заде, противодействовал проведению в жизнь новотюркского алфавита, совместно с директором Крымского педагогического института Мустафой Бекировым «вел вредительскую подрывную работу на языковом и культурном строительстве в Крыму».
В августе 1938 года решением Особого Совещания при НКВД СССР Усеин Османович Куркчи был приговорен к восьми годам Исправительно-трудовых лагерей. Освободился в апреле 1945 года, в следующем году выехал в Узбекистан.
А спустя три года, в марте 1949 года, его вновь арестовали. Летом 1949 года Усеин Куркчи за якобы принадлежность к антисоветской националистической организации был сослан на поселение в Красноярский край. Лишь после смерти Сталина, в 1957 году, его реабилитировали. После освобождения до выхода на пенсию в 1965 году Куркчи работал учителем в Узбекистане.
В 1986 году увидела свет его книга «Фикир инджилери» («Жемчужины разума»), в которую вошли его размышления о судьбе и развитии крымскотатарского литературного языка, о литературном творчестве.
Долгие годы Усеин Куркчи работал над фразеологическим словарем. По словам профессора Адиле Эмировой, «научное рвение У. Куркчи, работавшего над словарем в течение нескольких десятилетий, может быть сравнимо с подвигом В. Даля, отдавшего всю жизнь составлению словаря живого великорусского языка».
Фразеологический словарь Куркчи – это бесценное достояние крымскотатарской культурыАдиле Эмирова
В опубликованной в 1998 году статье «Крымскотатарская лексикография: современное состояние и перспективы развития» Эмирова с тревогой писала: «Известно, что фразеология является самой сокровенной частью любого национального языка: в ней отражаются характерные особенности языка, в том числе устаревшие языковые категории, а также «картина мира» народа – его история, повседневный быт, религия, суеверия, психический склад. Особого внимания заслуживает фразеологический словарь У. Куркчи, фрагменты из которого под названием «Сез бирикмелери» печатались в течение нескольких лет на страницах журнала «Йылдыз» (начиная с N 1 за 1987 год). Словарь до сих пор существует в машинописной форме: это 10 папок текста, более 2000 страниц, около 5000 фразеологических единиц… Меня, как фразеолога, очень беспокоит судьба рукописи, которая нуждается в тщательном редактировании с учетом достижений современной фразеографии (теории и практики составления фразеологических словарей) и скорейшем издании. Фразеологический словарь У. Куркчи – это бесценное достояние крымскотатарской культуры».
Отрадно, что этот бесценный труд благодаря усилиям профессора и ее учеников сегодня издан, однако приходится сожалеть, что его тираж, как и другие работы по крымскотатарскому языкознанию выдающегося ученого Усеина Куркчи, пока недоступны широкому читателю.
FACEBOOK КОММЕНТАРИИ: